تبلیغات
مازندرانی(نکایی) ریکا

مازندرانی(نکایی) ریکا
مازندران قطعه ای از بهشت روی زمین 
صفحات جانبی

آدم پرگو، سس دنگ زنده

ترجمه فارسی : آدم پر گوی سبوس می کوبد

مفهوم کنایی : پرگویی حاصلی ندارد

بیت متناسب : سخن کم گوی تا در کار گیرند   که در بسیار، بد بسیار گیرند     « سعدی »

 

آدم به دعا نیمو که به نفرینگ بوره

ترجمه فارسی : آدم با دعا نیامد که به نفرین برود

مفهوم کنایی : خواسته ی بدخواهان تحقق نمی یابد

معادل فارسی : به دعای کسی نیامده ایم که به نفرین کسی برویم

آدم برنه، اُی جُل جِه نتِرسِنه

ترجمه فارسی : آدم برهنه از آب گود نمی ترسد

مفهوم کنایی : انسان ندار از پیشامدها هراسی ندارد

معادل فارسی : از برهنه پوستین کی برکنی از ده ویران که ستاند خراج

بیت متناسب : از پی کاروان تهیدستان    شاد و ایمن روند چون مستان       « اوحدی »

 

آخرش ورف او بونه، گی در کفنه

ترجمه فارسی : آخرش برف آب می شود و... آشکار می گردد

مفهوم کنایی : راز کار خلاف روزی آشکار می شود

معادل فارسی : آنچه در دیگ است به کمچه در می آید آبستنی نهان بود و زادن آشکار

 

ابکش جری ر گنه د سولاخه

ترجمه فارسی : آبکش به آفتابه می گوید دو سوراخه

مفهوم کنایی : خودش عیب دارد از دیگران عیب جویی می کند

معادل فارسی: دیگ به دیگ می گوید رویت سیاه - آبکش به کفگیر می گوید نه سوراخ داری - دنیا را ببین چه فنده کور به کچل می خنده

 

آبرو ر بز نارنه که ونه دم هوائه

ترجمه فارسی : بز بی آبروست که دمش هوا است

مفهوم کنایی : کاری خلاف انجام ندادم که شرمنده باشم

معادل فارسی : طلا که پاک است چه منتش به خاک است- آن را که حساب پاک است از محاسبه چه باک است

بیت متناسب : دریای محیط را که پاک است  از پوز دهان سگ چه باک است       « سعدی »

 




طبقه بندی: مجموعه ضرب المثل مازندرانی،
[ 1391/04/15 ] [ 10:51 ] [ مهدی درخشانی منصورکوهی ]
.: Weblog Themes By Iran Skin :.

درباره وبلاگ

مهدی درخشانی منصورکوهی - ساکن شهرستان نکا - استان مازندران
آرشیو مطالب
آمار سایت
بازدیدهای امروز : نفر
بازدیدهای دیروز : نفر
كل بازدیدها : نفر
بازدید این ماه : نفر
بازدید ماه قبل : نفر
تعداد نویسندگان : عدد
كل مطالب : عدد
آخرین بروز رسانی :

امارگیر حرفه ای سایت